La ciudad de los gigantes. La historia de un niño rata.

“Querido lector, ante ti tienes un cuento hecho pensando en los niños. Una historia que quiere enseñarte a valorar otras cosas distintas a las que tienes. Un cuento que quiere que conozcas cómo se vive en otros lugares. Hay otros niños que no pueden leer esta historia pero la viven; son los nómadas de las alcantarillas, también conocidos como niños rata de Ulán Bator.”

Con estas palabras, Sandra Molins Barceló nos presenta La ciudad de los gigantes, un pequeño relato ilustrado que supone su debut literario. La historia es aparentemente muy pequeñita, pero sólo aparentemente, ya que encierra una realidad mucho más grande. Noir es un niño rata de Ulán Bator (capital de Mongolia), que regresa a las alcantarillas tras haber pasado el día buscando comida. Le explica sus hazañas a su mejor amiga, la rata Iki. Así, contemplamos la realidad de la ciudad a través de los ojos del niño, para el que la dueña de una panadería es una malvada bruja, al tener una escoba, sus hijos son fantasmas al tener la cara llena de harina, y los autobuses son monstruos que devoran gente.

La rata Iki

(c) 2014 Sandra Molins

Sandra Molins, una joven autora nacida en Madrid (aunque ha pasado casi toda su vida en Alcalá de Henares), creó este relato como proyecto final del Ciclo Formativo de Diseño e Ilustración que estaba cursando. Su intención era dar a conocer la existencia de estos niños rata que se ven obligados a vivir en las alcantarillas, escondidos del mundo, y robar comida furtivamente. Una realidad menos conocida que la de otras regiones tercermundistas ya que a las instituciones oficiales no les interesa que se sepa de ella, pero no por ello es menos alarmante.

El libro está pensado para que se pueda hacer una doble lectura. Los más pequeños verán una historia más amable, y se quedarán con las aventuras de Noir. El resto veremos la cruda realidad que se esconde tras la historia, ejemplificada en la figura del protagonista.

Alcantarilla

(c) 2014 Sandra Molins

La ciudad de los gigantes es un libro de 28 páginas con un formato poco habitual. Es por esto que su publicación a través de una editorial resultaba misión imposible. Así que la autora decidió autopublicarlo a través del servicio de Amazon, única plataforma en la que podemos comprarlo. Su precio es algo menos de 8€, y es un buen regalo para niños de 8 a 10 años.

Imágenes reproducidas con permiso de la autora

Datos bibliográficos

  • Título: La ciudad de los gigantes
  • Autor: Sandra Molins Barceló
  • Formato: tapa blanda, 28 páginas.
  • Editor: CreateSpace Independent Publishing Platorm
  • Edición: 1ª (1 de febrero de 2014)
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 1494939223
  • ISBN-13: 978-1494939229

Nuestras Propuestas ya es un podcast

Todos los jueves anuncio en Twitter y Facebook que me dispongo a grabar mi colaboración semanal en el magacín de Onda 0 Valdepeñas. Se trata de un microespacio que lleva como título “Nuestras propuestas“. La colaboración comenzó en 2009, al principio como forma de cubrir las bajas veraniegas. En otoño esa colaboración puntual pasó a ser regular, ajustándonos, eso sí, a un estricto límite de tiempo de 10 minutos.

“Nuestras propuestas” es un espacio muy modesto, como su título, en el que mencionamos los que parecen los estrenos de cartelera más apetecibles del fin de semana y hacemos alguna recomendación literaria. A diferencia de otros blogs o podcast donde sus integrantes tienen acceso a pases de prensa, yo me tengo que fiar de tráilers, sinopsis, y alguna crítica que haya visto a la luz. El resto lo dejo a mi intuición y a mi presunta cultura cinematográfica. Debido a los límites de tiempo, lo normal es que comente tres largometrajes, y si acaso alguna mención fugaz en tiempo de descuento.

De la recomendación literaria se encarga mi buen amigo David García Valero, que prescinde de la actualidad para recomendar lecturas de todo tipo: ciencia ficción, misterio, ensayo… Sus entusiastas comentarios no tienen desperdicio. Todo ello bajo la batuta de Mari Ángeles Díaz, a la que es un placer oírla.

Muchos me preguntaban si no había manera de encontrar estos programas en internet. A partir de ahora, es posible encontrarnos en el audiokiosko de iVoox todas las semanas. El podcast de Nuestras Propuestas ha arrancado este mismo fin de semana. Podéis descargaros aquí el programa del pasado jueves. Como sabéis, esta versión de WordPress no permite insertar objetos más allá de algún vídeo de Youtube.

Así que ya sabéis, todos los jueves a eso de las 13:00 podéis escucharnos en Onda 0 Valdepeñas, y un par de días más tarde en el podcast. No dejéis de suscribiros a nuestro canal para no perderos ningún programa, y si os gusta, dadle al “Me gusta” para que tengamos un pelín más de relevancia en la vorágine de audios sobre cine y literatura.

Reseña de Ready Player One

El debut literario de Ernest Cline vino precedido por un poco de hype. Su novela ambientada en un futuro distópico y que transcurría en su mayor parte en una simulación virtual era un cócktail de ingredientes para el éxito. A saber, un entorno dominado por la tecnología y las relaciones virtuales, un aluvión de referencias a la cultura pop de los 70 y 80, y la promesa de una adaptación cinematográfica desde antes de su publicación. Añadan una portada con los icónicos alienígenas del ‘Space Invaders‘. El típico caso de best seller que lo es porque está convencido de su condición.

La reseña completa en El Ninho Naranja.

Marcianitos

Click en la imagen para leer el artículo

Comentamos la novela American Psycho en El Ninho Naranja

Por si no os habíais enterado, los chicos de El Ninho Naranja han renovado la web. Aún quedan por pulir algunos detalles, pero el resultado es más que destacable. Además, están canalizando el contenido no sólo a través del blog sino también mediante redes sociales: Twitter, Facebook, o su nuevo canal de Youtube.

En cualquier caso, tras un par de semanas de cierre todos los colaboradores nos hemos vuelto a poner las pilas y las nuevas entradas no han tardado en aparecer, incluyendo mi habitual colaboración. En este caso, hablo de American Psycho (el libro, no la película). Y es que tras las escenas de asesinatos y encuentros sexuales se esconde una feroz crítica a la sociedad norteamericana.

American Psycho

En 1991, el novelista Brett Easton Ellis (Los Ángeles, 1961) publicó American Psycho, su obra más controvertida. La historia de un yuppie de finales de los 80 que albergaba la personalidad de un psicópata asesino en serie le valió a su autor numerosas amenazas de muerte por sus escenas explícitas de sexo y violencia. La venta del libro se hizo bajo varios tipos de restricciones a lo largo del mundo; las más comunes eran tener los ejemplares plastificados para que no se hojeasen en las librerías, o prohibir su venta a menores de 18 años. Sin embargo, tras las escenas macabras y se esconde una feroz crítica a la sociedad materialista, obsesionada e impersonal de la Norteamérica contemporánea.

Puedes leer el artículo completo aquí.

Revisamos La Naranja Mecánica en El Ninho Naranja

Nueva colaboración con la buena gente de El Ninho Naranja, que últimamente están que no paran. Para la ocasión, he revisado la cinta de Stanley Kubrick La naranja mecánica, y uno de sus aspectos más curiosos en relación a la novela en que se basa. Se trata de un capítulo que se eliminó del guión y que implica un final totalmente diferente.

A pesar de que el artículo puede considerarse un spoiler, creo que La naranja mecánica es una película que ha visto (o ha podido ver) prácticamente todo el mundo (es de 1971). Además, no hablamos de una película de misterio por lo que conocer el final tampoco es algo TAAAAN grave. Con todo, intento no ser demasiado específico a la hora de hablar de la forma en la que acaban ambas versiones.

La naranja mecánica

Podéis leer el artículo completo aquí.

5 libros que se publicaron en tomos separados

El soporte condiciona el contenido. Los CD’s tienen capacidad para 72 minutos de música, las cintas de casette podían ser de 60 o 90 minutos, los DVD’s dan para 120 minutos de vídeo más o menos (dependiendo de la resolución o la cantidad de idiomas disponibles), etcétera.

En cambio, los libros han tenido más versatilidad en ese aspecto. Las novelas pueden ir de las 200 a las 1.000 páginas, y el tamaño de la letra y de la propia página permite cierta versatilidad a la hora de editar un tomo. Sin embargo, a veces los textos son demasiado voluminosos y se decide separarlos en varios volúmenes. A continuación os dejo con 5 ejemplos de libros que aun tratándose de una sola obra, se editaron en dos o más tomos. Bueno, mejor dicho, 4+1:

El Señor de los Anillos (J.R.R. Tolkien, 1954-55)

Es quizás el caso más conocido. Tolkien concibió una secuela de El Hobbit que al final alcanzó unas dimensiones (en más de un sentido) inmensas. El profesor siempre concibió El Señor de los Anillos como una única novela. De hecho, su intención era publicar una bilogía no sólo compuesta por la célebre secuela, sino también por la ambiciosa precuela El Silmarilion.

Los editores sólo dieron luz verde a El Señor de los Anillos. Dado el volumen de la obra y la carestía de papel con motivo de la guerra, se decidió publicar la novela en tres tomos, de sobra conocidos, en un intervalo menor de 18 meses: La Comunidad del Anilo (junio 1954), Las Dos Torres (noviembre 1954) y El Retorno del Rey (Octubre 1955). Un año más tarde apareció una nueva edición de El Retorno del Rey que incluía los mapas y apéndices.

Tolkien nunca estuvo muy de acuerdo con esta decisión, ya que daba la impresión de que se trataba de una trilogía y él nunca planteo su obra de ese modo. Las únicas divisiones internas son las de los libros I a VI, de 10 capítulos cada uno, en los que se divide el relato. Sin embargo, la edición en tres volúmenes (e incluso cuatro, siendo el último los apéndices y mapas) se mantiene hoy en día a pesar de que podría publicarse en un solo tomo sin problemas. De hecho, existe una edición así, publicada en 1992 con motivo del centenario del nacimiento de Tolkien.

En España la novela de Tokien llegó a finales de los 70 de la mano de la editorial Minotauro (que aún hoy mantiene los derechos sobre las obras relacionadas con Tolkien). Los tres tomos se publicaron entre 1977 y 1980. En cuanto a El Silmalirion, hubo que esperar a la muerte de su autor (1973) para que su sobrino Christopher Tolkien retomara el proyecto y publicase la precuela en 1977.

Fuentes

La Regenta (Leopoldo Alas “Clarín”, 1884-85)

La primera novela de Clarín se editó en Barcelona en dos tomos a pesar del descontento del autor. No obstante, Leopoldo Alas iba enviando el borrador de cada capítulo conforme lo tenía acabado debido a las prisas del editor, por lo que no pudo revisar el texto final. De haber podido trabajar en mejores condiciones y con menos prisas, habría sido posible la revisión del borrador del texto y tal vez se hubieran acortado determinados pasajes. Con todo, es impresionante el trabajo de Clarín teniendo en cuenta que trabajaba “de memoria” (La Regenta apenas tiene fallos de guión en la trama).

La novela fue objeto de una furibunda oposición por parte de las instituciones bienpensantes de finales del siglo XIX, especialmente de la Iglesia. No fue hasta la segunda mitad del siglo XX cuando empezó a gozar del éxito y del estatus de clásico que hoy tiene. Actualmente se pueden encontrar ediciones de La Regenta en 1 y 2 tomos. Una de las más conocidas es la edición de Cátedra (editorial famosa por el color negro de sus portadas) en dos tomos debido a las abundantes notas a pie de página. Al fin y al cabo, las ediciones de Cátedra están orientadas a estudiantes.

Fuentes

  • La Regenta (prólogo de Ricardo Gullón). Alianza Editorial, 1966, Madrid. 25ª reimpresión, 1995.

Criptonomicón (Neal Stephenson, 1999)

A pesar de la envergadura de las novelas de Neal Stephenson, éstas se publican en un único volumen… en inglés. El problema viene al traducirlas. Los textos escritos en la lengua de Shakespeare aumentan su extensión cuando se convierten al castellano.

Eso es lo que ocurrió con Criptonomicón (del que ya hablé en el blog y posteriormente en El Ninho Naranja). Ediciones B, la editorial responsable de publicar la novela en España, dividió el original norteamericano empleando los mismos “puntos de corte” que habían utilizado nuestros vecinos galos para la edición francesa. Así, en 2002, y con muy pocos meses de intervalo entre ellos, aparecieron Criptonomicón I. El Código Enigma; Criptonomicón II. El Código Pontifex; y Criptonomicón III. El Código Aretusa. Los subtítulos aluden a diferentes códigos que se van empleando a lo largo del libro para codificar mensajes. La novela se conoce en España bajo el título genérico de Criptonomicón y se añade el número del volumen (1, 2 ó 3). La primera edición española del libro fue en la colección NOVA, y posteriormente se mantuvo el mismo criterio en otras colecciones como Zeta de Bolsillo o Byblos.

La división de Criptonomicón fue especialmente complicada, ya que el libro no tiene ningún tipo de estructura interna y sólo consta de un aluvión de capítulos que ni siquiera se molestan en empezar en la siguiente página. Las siguientes novelas de Stephenson si tuvieron una estructura interna que facilitase la división, puede que advertido por los editores (las ediciones en bolsillo en inglés también tuvieron que dividir el original). Azogue, la primera parte de la trilogía El ciclo barroco, consta de 3 libros dentro de la novela que facilitaron la edición en castellano en tres volúmenes.

Fuentes:

  • Criptonomicón 1. El Código Enigma (prólogo de Miquel Barceló). Ediciones B, 2004. Barcelona. Colección Byblos.

1Q84 (Haruki Murakami, 2009-2010)

El caso de 1Q84 es, cuanto menos, curioso. Murakami escribió una novela que se divide internamente en 3 libros de extensión similar. Sin embargo, en la mayoría de los países, 1Q84 se ha publicado en varios volúmenes aprovechando esta división interna.

En Japón, país originario de la obra, se ha editado en 3 tomos separados, que contienen los libros 1, 2, y 3 respectivamente. Pero ahí viene lo curioso: los dos primeros tomos salieron a la venta el mismo día, en mayo de 2009, mientras que el tercero vio la luz casi un año después, en abril de 2010. En Estados Unidos, por el contrario, el texto se publicó en un solo tomo de casi 1000 páginas en octubre de 2011.

La unidad argumental existente en los dos primeros libros, mayor que con respecto al libro 3, ha hecho que en varios países la novela se publique en dos tomos: el primero conteniendo los libros 1 y 2 (del que hablé hace poco en El Ninho Naranja) y el segundo con el libro 3. En el Reino Unido los dos tomos salieron a la venta en octubre de 2011 con una semana de diferencia. En España, Tusquets lanzó el primer tomo en febrero de 2011, y el segundo en octubre del mismo año.

Fuentes:

El Quijote (Miguel de Cervantes, 1605 y 1615)

Spain is different”, se suele decir. El quinto y último libro es el caso opuesto de lo que se ha venido contando aquí.

Miguel de Cervantes escribió una novela que parodiaba los libros de caballerías y que tituló El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha, que gozó de bastante éxito de ventas. Y como en el siglo XVII  el copyright no era lo que ahora, apareció una segunda parte escrita por Alonso Fernández de Avellaneda en 1614, y que se conoce popularmente como El Quijote de Avellaneda. A raíz de eso, Cervantes escribió una segunda parte “auténtica” que vería la luz en 1615, un año antes de su muerte, con el título de El ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha. En ella, los dos protagonistas se dedican, entre otras cosas, a leer el Quijote apócrifo y ponerlo de vuelta y media, desmintiendo varios de los hechos que se narran, como el nombre de la mujer de Sancho Panza, que según la versión de Cervantes es Teresa Panza.

Con independencia de los tomos en los que se edite, El Quijote ha quedado guardado en la memoria colectiva como una única obra, a pesar de que fueron dos partes bien diferenciadas y escritas en circustancias distintas, publicadas con diez años de diferencia. Pueden encontrarse ediciones en uno, dos o más tomos. En 2005, con motivo del 4º centenario de la publicación de la primera parte, salió a la venta una edición de Alfaguara en un solo volumen.

Fuentes:

  • Cualquier libro de literatura de Bachillerato

Reseña de 1Q84 en El Ninho Naranja

Desde mi vuelta en Septiembre el blog está on fire en cuanto a frecuencia de publicaciones. Y cómo no, tarde o temprano tenía que tocar mi colaboración habitual con El Ninho Naranja, para la cual dejo las reseñas de series y libros. Nuevamente toca una novela. Se trata del primer tomo de 1Q84, del autor nipón Haruki Murakami. El título de la obra juega con la similitud fonética entre el 9 y la letra Q (ambos se pronuncian kyū) para indicar una realidad muy parecida a la nuestra con ciertas diferencias que se irán descubriendo conforme avance la trama.

Con una estructura en paralelo, los protagonistas Aomame y Tengo se irán turnando en cada capítulo para mostrarnos el sorprendente argumento de esta obra con toques de fantasía, sin ser una novela fantástica, y en la que aparece una segunda novela dentro de ella, aún más enigmática si cabe: La crisálida de aire.

1Q84

(c) Haruki Murakami / Tusquets Editores

Podéis leer la reseña completa, como siempre, pinchando aquí.